Vous avez activé la version contrastée du site. Pour plus d'infos à ce sujet veuillez consulter cette page.
Pour que les ordinateurs parlent tous la même langue
Le Service des sciences de l’information médicale (SIMED) des HUG collabore avec l’opérateur d’interopérabilité PHAST dans le cadre d’un marché d’ampleur attribué par l’Agence du numérique en santé (ANS) française. Le but est de traduire les informations numériques de santé afin de les rendre interprétables par tous les systèmes d’information qui doivent les utiliser. Un partenariat qui confirme la position de leader des HUG dans le développement de l’interopérabilité des données de santé en Europe.
Chaque hôpital ou centre de soins génère une grande quantité de données médicales. En effet, toute personne prise en charge, avec ses spécificités, son âge, les maladies dont elle souffre et ses antécédents médicaux, rassemble à elle seule une multitude de renseignements utiles à l’équipe soignante, mais aussi pour alimenter des bases de données de recherche et pour l’organisation des soins au sein de l’hôpital. Malheureusement, ces informations sont parfois compliquées à interpréter par d’autres ordinateurs que ceux qui les ont recueillies. En France, PHAST, un opérateur d’interopérabilité, résout ce problème en rendant les données interprétables par tous les systèmes informatiques à l’échelle du territoire.
Le SIMED, par son expertise et ses travaux dans ce domaine, est aujourd’hui partenaire de cet opérateur dans le cadre d’un vaste projet. PHAST a en effet été choisi par l’Agence du numérique en santé (ANS) française pour déployer les terminologies médicales internationales dans le système de santé de l’Hexagone. « L’ANS a lancé un appel d’offres et PHAST, en partenariat avec le SIMED, l’a décroché. Cette collaboration n’est pas le fruit du hasard, car notre service travaille sur ces questions depuis plus de quinze ans. Nous créons et utilisons notamment une "grammaire formelle descriptive" permettant aux ordinateurs de se comprendre et donc de communiquer le sens des données de santé », explique le Dr Christophe Gaudet-Blavignac, responsable de la sémantique médicale au SIMED.
Repartir de zéro
Concrètement, de quoi s’agit-il ? Le Pr Christian Lovis, médecin-chef du SIMED, explique : « Dans la santé, chaque protagoniste utilise son propre langage. Ainsi, le patient dit "Je souffre le martyre", le médecin diagnostique une polyarthropathie périphérique et les systèmes informatiques traduisent le tout sous la forme de données illisibles pour les ordinateurs autres que ceux qui les ont générées. Il ne fallait pas simplement "améliorer" le système actuel, mais repartir de zéro pour construire un outil puissant capable de décrire la réalité clinique de façon précise, sans dépendre des formats techniques de stockage ou d’échange. »
À titre d’exemple, pour y parvenir, PHAST déploie une terminologie internationale appelée « SNOMED CT ». Si deux ordinateurs « parlent » cette langue, ils se comprennent et peuvent collaborer. « Ce n’est pas un gadget, mais un changement radical qui, j’en suis convaincu, marquera l’histoire », conclut le Pr Lovis. À travers ce partenariat, le SIMED et les HUG confirment leur position de leader dans le développement de l’interopérabilité des données de santé en Europe.