HUG

HUG

Language
French

Offering advanced services at the lowest cost

Offering the best care at the lowest cost: this is clearly the vocation of a public service institution like the HUG. In the field of rehabilitation treatment, as was previously the case for acute somatic care, changes to framework conditions, especially new pricing structures, means that flat rates will have to phased out to make way for billing based on the service received and the actual resources consumed for each patient. To achieve this, substantial work needs to be carried out on data collection and information processing.

Offrir des prestations de pointe aux meilleurs coûts

Proposer les meilleurs soins aux meilleurs coûts : telle doit être la vocation d’un établissement de service public comme les HUG. Dans le domaine des soins de réadaptation, comme cela a été le cas pour les soins somatiques aigus, l’évolution des conditions cadres, avec les nouvelles structures tarifaires, amène à passer de tarifs forfaitaires à une facturation basée sur les prestations et les ressources réellement consommées pour chaque patient. Pour y parvenir, un effort conséquent de récolte de données et de traitement de l’information doit être réalisé.

Increasing our competitiveness

The HUG are recognized as one of the cornerstones of healthcare in the Lake Geneva region. However, this position is not a given, and their competitiveness needs to be constantly reinforced to be able to face current challenges. In particular, these challenges include the opening of inter-cantonal borders, which is increasing patient mobility, increasingly selective and competitive calls for services from non-university cantons, and a particularly high private insurance rate among Geneva's population, requiring an appropriate response. But that's not all.

Accroître notre compétitivité

Les HUG sont reconnus comme l’un des piliers de la santé de la région lémanique. Toutefois, cette position n’est pas acquise et impose que leur compétitivité se renforce sans cesse pour faire face aux défis actuels. Parmi ceux-ci, on trouve notamment l’ouverture des frontières intercantonales qui accroît la mobilité des patients, les appels à prestations des cantons non universitaires de plus en plus sélectifs et concurrentiels et le taux d’assurance privée particulièrement élevé parmi la population genevoise qui amène à développer une offre en conséquence. Mais ce n’est pas tout.

Adapting to the growth and ageing of the population

As a central player in the public health system, the HUG must be prepared to adapt to population changes and anticipate their consequences. The population increase has an effect on the demand for care. From more acute somatic treatment - particularly in the oncology field - to more outpatient treatment, as well as more interventional medicine and the development of new treatments for all ages of life, there are many very complex issues that have to be addressed as part of requirements planning.

S’adapter à la croissance et au vieillissement de la population

Acteur central du système de santé public, les HUG doivent s’adapter à l’évolution démographique et anticiper ses conséquences. L’augmentation de la population a un effet sur la demande en soins. Davantage de soins aigus somatiques, notamment dans le domaine oncologique, davantage de traitements ambulatoires, davantage de médecine interventionnelle et l’apparition de nouveaux traitements à tous les âges de la vie sont quelques-uns des enjeux très complexes qu’il convient de relever dans le cadre de la planification des besoins.

Making the hospital more patient-centred

At Geneva University Hospitals, our priority is the patient. Everything we do is for their health and well-being. The continuity of care before, during and after hospitalisation is paramount, which means creating optimal clinical routes, having effective management and decision-support tools, and continuously improving interdisciplinary collaboration. A more patient-centred hospital is also a hospital with shorter waiting times, especially in A&E, in a more pleasant setting.

Rendre l’hôpital plus humain

La priorité des HUG, c’est le patient. Tout concourt à sa santé et à son bien-être. La continuité de soins, avant, pendant et après l’hospitalisation, est primordiale et nécessite de créer des itinéraires cliniques optimaux, de disposer d’outils de pilotage et d’aide à la décision et d’améliorer sans cesse la collaboration interdisciplinaire. Un hôpital plus humain, c’est aussi un hôpital dans lequel on attend moins longtemps, notamment aux urgences, et dans un cadre plus agréable.

Context

People at the heart of all our challenges

L’humain au centre de tous nos défis

The environment in which the HUG carry out their work has a major influence on their strategy.

As a result, it is impossible to forego a thorough analysis of social, political and economic context.

Contexte

L’humain au centre de tous nos défis

L’humain au centre de tous nos défisL’environnement dans lequel les HUG déploient leurs activités a une très grande influence sur leur stratégie.

C’est pourquoi, on ne saurait faire l’économie d’une analyse approfondie du contexte aux niveaux social, politique et économique.

Language
French